今天这张图被某些人广为传播、奔走相告,如同抓到了救命稻草。
他们貌似得意地说:关于黄梅戏的起源地国家已经正式定论了,也就是在2026年5月,国家最新颁布的《现代汉语大词典》中已经明确了黄梅戏的起源地以及黄梅戏也叫做黄梅调的说法。
他们又说:4月21号,中国社会科学院语言研究所编纂商务运输(原文就是“运输”)馆出版的国家重大文化工程《现代汉语大词典》在北京正式首发。希望两地停止互掐,做没必要的争论。我们湖北人从始至终也没否定过安徽人民对黄梅戏的贡献。其实我个人打心底更喜欢安徽人唱的黄梅戏,也希望两地人民共同携手将黄梅戏更好的发扬和传承,让黄梅戏在全国乃至全世界发扬光大。
看上去好像很“大度”的样子,只要是给我戴个“发源地”的帽子,啥都可以。但不好意思,发源地问题只能实事求是,不是你装大度就能获得的。
我们知道,中国文联书记处李昕书记关于“黄梅戏是江淮地域文化孕育的文化瑰宝”这个结论,是4月23日在合肥召开的黄梅戏艺术委员会成立大会上做出的。而《现代汉语大辞典》是4月21日正式发行的,而工具书的编辑工作是要滞后于学术研究的最新结论的,但肯定要以最新结论为准。这是毫无疑问的常识。
下面逐条核实消息真伪
一、《现代汉语大词典》4月21日首发这件事属实
2026年4月21日,社科院语言所编、商务印书馆出版的《现代汉语大词典》确实在北京举办首发式,是国家重大语言文化工程,这点没有造假 。
但文案里两处关键错误:
1. 词典4月21日首发,文案却说“2026年5月最新颁布定论”,时间对不上;
2. 这部词典是通用语文工具书,职能是解释词语语义,不属于国家文旅、非遗层面的“官方定论文件”,不存在“国家正式定论黄梅戏起源地”这一说法。文旅部明确:黄梅戏源流属于学术研究范畴,无单一行政命令式“最终定论”。
二、词典黄梅戏词条真实表述,与网传说法有偏差
1. 词典原文逻辑:黄梅戏定性为安徽地方剧种,释义为“因基本曲调由湖北黄梅传入而得名,也叫黄梅调”(这个说法并无确切证据,只是为某人命名黄梅戏的另类找补。黄梅戏是阮自华在黄山编创得名);
2. 关键点:全书没有直接写“黄梅戏起源地是湖北黄梅”。
“曲调源自黄梅采茶调”≠“剧种整体起源地”:早期采茶小调源自鄂东,完整成熟剧种是传入安庆后结合本地方言、歌舞定型,非遗备案为鄂黄梅、皖安庆联合申报项目,两地各有历史贡献;
3. “黄梅戏也叫黄梅调”的说法,历来各类辞书都有记载,并非这本大词典2026年新出的结论。
三、文案其他不实误导点
1. 夸大词典效力:语文辞书只做词语释义,不能等同于“国家文化主管部门正式定论”;文旅、非遗系统从未单独凭一本词典下起源地最终裁定;
2. 误导“两地停止互掐是词典要求”:词典出版目的是规范汉语词汇,本身不具备调解地域文化争议的职能;
3. 事实补充:
- 非遗层面:2006年首批国家级非遗黄梅戏,湖北黄梅县、安徽安庆市联合申报,官方表述通用为“发源于湖北黄梅采茶调,成熟发展于安徽安庆”;
- 学界至今是多元并存研究视角,不存在一本词典一锤定音的情况。
总结
1. 词典4月21日首发属实;
2. “2026年5月国家借这本词典正式定论黄梅戏起源地”整条核心消息虚假、夸大;
3. 词条里“别名黄梅调”是旧有共识,并非新规;词条只说明曲调来源,未直接判定单一起源地;
4. 文案里“希望两地携手传承黄梅戏”的倡导立场客观合理,但支撑该观点的核心依据(词典下定国家定论)不成立。


