1979年,我国女翻译刘禄曾赴美访问,途中察觉到一名美国男子一直死死盯着自己,没过几分钟,对方情绪突然失控,快步冲到她跟前,一把紧紧握住了她的手。
1979年,中美正式建交不久,中国代表团赴美访问的频次开始增加,这一年,51岁的刘禄曾跟着教育家吴贻芳博士赴美,她当时在南京国际旅行社任职,负责外事翻译工作。
代表团行程紧凑,访问间隙安排了一场在纽约白罗克仑博物馆的聚会,现场有不少中美各界人士交流,刘禄曾穿着正装,安静站在人群边缘,留意现场情况,也随时准备应对翻译需求。
没过多久,她察觉到不对劲,不远处一个高个子美国男子,目光一直落在她身上,没移开过,男子看起来50岁上下,白人,身材高大,眼神里带着疑惑和激动,直直盯着她看。
刘禄曾心里犯嘀咕,自己是第一次来美国,之前从没和美国人私下接触过,更别说有交集,她没太在意,只当是对方认错人,或者自己着装举止有不妥,稍微侧过身,避开对方视线。
可几分钟过去,男子没放弃,依旧盯着她,脚步还慢慢往她这边挪,周围人来人往,交谈声不断,没人注意到这边的异样,突然,男子情绪失控,快步穿过人群,径直冲到刘禄曾面前,没等她反应,猛地伸出手,紧紧抓住了她的手。
他的力气很大,手掌粗糙,抓得很紧,眼眶瞬间红了,眼神里满是激动和不敢置信,嘴里反复念叨着一句话,刘禄曾被这突如其来的举动吓了一跳,下意识想抽回手,却被对方抓得牢牢的。
周围人瞬间看过来,现场安静了几秒,大家都好奇这个美国男子为何对中国女翻译如此激动,刘禄曾定了定神,用英语开口询问对方身份,问是不是认错人了。
男子听到她的声音,情绪更激动,哽咽着说出两个字:“首长。” 这句话让刘禄曾瞬间愣住,她看着眼前的男子,努力在记忆里搜寻,过了十几秒,她也认出了对方,脱口而出:“你是詹姆斯·伯特纳?”。
没错,男子就是詹姆斯·伯特纳,28年前,两人在朝鲜战场的志愿军战俘营里相遇,1951年,詹姆斯是美国陆战一师的新兵,20岁出头,战斗中被俘。
当时23岁的刘禄曾,刚从东吴大学法学院毕业,英语流利,响应号召参军,成为志愿军第9兵团政治部敌工部的英文翻译,负责审讯美军战俘、翻译军事文件,还会在前线对敌广播。
第一次见詹姆斯时,他是个桀骜不驯的新兵,被俘后态度抵触,又因为生病发烧,状态很差,别的战士觉得他装病,刘禄曾仔细观察后,判断他是真生病,专门找来军医给他看病,还安排他乘车转移,没让他跟着战俘步行。
还有一次,志愿军小战士开玩笑刮他的大鼻子,詹姆斯又气又无奈,刘禄曾看到后,立刻制止小战士,明确说这种行为不尊重人,不符合志愿军宽待俘虏的政策。
这两件小事,詹姆斯记了28年,他后来回国,开了家餐厅,日子过得安稳,但始终没忘记那个在战俘营里尊重他、帮过他的中国女翻译,1979年听说有中国代表团来美国,他特意留意,没想到真的在聚会上认出了刘禄曾。
詹姆斯抓着她的手,一直没松开,反复说当年如果不是她,自己可能活不到回国,更不会有现在的生活,他说志愿军的宽待政策,让他第一次感受到尊重,改变了他对中国军人的看法。
刘禄曾看着眼前的詹姆斯,心里感慨万千,当年在朝鲜战场,条件艰苦,她只是按规定落实宽待俘虏的政策,做了该做的事,没想到会被记这么多年。
战争带来的是伤害和仇恨,但人性里的善意,能跨越国界、化解隔阂,刘禄曾和詹姆斯的重逢,没有硝烟,没有对立,只有跨越28年的感激和释然。
这场异国他乡的偶遇,成了中美民间交往里的一段佳话,它印证了一个简单的道理,不管时代怎么变,身份有何不同,尊重和善意,永远能直抵人心。
信源:中国新闻网
以上部分内容是小编个人看法,如果您也认同,麻烦点赞支持!有更好的见解也欢迎在评论区留言,方便大家一同探讨。
