万益资讯网

在越南街边逛夜景,想找个有中文的字可太难了。街头招牌、广告满眼都是拉丁字母,像“

在越南街边逛夜景,想找个有中文的字可太难了。街头招牌、广告满眼都是拉丁字母,像“Cafe”“Quán ăn”啥的,一点汉字的影子都没有。
不过这背后也有故事。越南以前用了两千多年汉字,可越南语和汉语体系不同,很多本地词汇没法用汉字表达。后来有了“喃字”,但普通民众难学,识字的人少。法国人推广“国语字”,简单好上手,老百姓都爱学。
但有趣的是,当地人说话好多发音像福建话或广东话,像“văn hóa”“quốc gia”,都是从古汉语借过去的。只能说文化这东西,不是说扔就能扔的。