《给阿嬷的情书》火不火,我不知道,
但是“阿嬷”这个称呼,
到底该怎么读,却火了!
因为几乎所有人,都把“阿嬷”两个字读错了!
原来这个字不是读mo,而是读ma,第四声。
这个称呼在闽南语系里都是读ma。在湾湾.、厦门、潮汕、粤西等不少地方阿嬷的意思就是奶奶的意思!
广东技术师范大学的教授,呼吁媒体不要再读错了!他说约定俗成的方言用多了,就可以进入字典。
为这位专家点赞!
《阿嬷的情书》你看了吗?发音读对了吗?

《给阿嬷的情书》火不火,我不知道,
但是“阿嬷”这个称呼,
到底该怎么读,却火了!
因为几乎所有人,都把“阿嬷”两个字读错了!
原来这个字不是读mo,而是读ma,第四声。
这个称呼在闽南语系里都是读ma。在湾湾.、厦门、潮汕、粤西等不少地方阿嬷的意思就是奶奶的意思!
广东技术师范大学的教授,呼吁媒体不要再读错了!他说约定俗成的方言用多了,就可以进入字典。
为这位专家点赞!
《阿嬷的情书》你看了吗?发音读对了吗?
