刷到这个女机长的杂志照,太好看了(照片和人都好看),忍不住了解了一下是何人
苏珊·马梅多娃(Syusan Mamedova),乌兹别克斯坦Centrum Air(森特拉姆航空)首位女副驾驶,也是该国极少数民航女飞行员之一。
以下是杂志内容节选:
Tell me, what did you hear most often at the start of your career? Was it something like, “This isn’t a woman’s job,” or rather, “You’re doing great, keep it up”?
问:职业生涯刚开始时,你听到最多的话是什么?是“这不是女人该做的工作”,还是“你做得很棒,继续加油”?
I began flying in Europe, and to be honest, people there take it quite naturally. There’s no prejudice about a woman in the cockpit — it’s fairly common, nothing sensational. I never encountered discrimination or remarks like “this isn’t for women.” Not once.
答:我是在欧洲开始飞行的,说实话,那里的人们对此习以为常。驾驶舱里有女性是很常见的事,没什么值得大惊小怪的,我从未遇到过歧视,也没听过“这不是女人该做的工作”这种评价,一次都没有。
You’ve already touched on this a bit, but let’s go deeper. How are women pilots generally perceived in the places you’ve flown?
问:你已经提到过一点,但我们再深入聊聊:在你飞过的地方,女飞行员通常会被如何看待?
Wherever I’ve worked, I’ve never really faced the idea that a woman “can’t be a pilot.” The attitude is mostly professional: if you do your job well, it doesn’t matter whether you’re a man or a woman. In Europe, that question has long been settled. In the U.S. — I’m currently flying under an American license — there’s even more encouragement. You often hear things like, “Go ahead! Keep going! You’re doing great! Go girl!”
答:无论我在哪里工作,都从未遇到过“女人当不了飞行员”这种看法。大家的态度大多很专业:只要你工作做得好,性别根本不重要。在欧洲,这个问题早就解决了。而在美国——我现在用的是美国执照——甚至会得到更多鼓励。你经常会听到“加油!继续前进!你做得太棒了!冲啊女孩!”这样的话。
Uzbekistan is moving toward a bright future, and women here are no longer a rarity. Yes, maybe one or two per company, but still — progress. In our airline, I’m the first, but I’m sure others will follow. Gradually, people are realizing that a woman can master any profession, no matter how demanding it is. And the pilot’s profession is demanding — both mentally and physically.
乌兹别克斯坦也在走向光明的未来,女性在这里不再是稀有存在。当然,可能每家公司只有一两位,但这依然是进步。在我们航空公司,我是第一位女飞行员,但我相信会有更多人追随。渐渐地,人们会意识到,女性可以胜任任何职业,无论它的要求有多高。而飞行员这份职业,对身心都有很高的要求。
Are there any distinctly female qualities that help you in your work?
问:有没有哪些明显的女性特质,能帮你更好地工作?
Definitely. Attention to detail helps a lot — and it’s one of the most important qualities in our profession. We constantly monitor the aircraft’s systems: displays, data, figures, indicators — you always need to stay focused.
答:当然有。注重细节帮了我大忙——这也是我们职业中最重要的品质之一。我们要时刻监控飞机的系统:显示屏、数据、数字、指示器——你必须始终保持专注。
And, as far as I know, women tend to have better peripheral vision. So even if you’re not looking directly at a display, you can still catch changes out of the corner of your eye — that’s important too. Attentiveness, diligence — though I wouldn’t say those are exclusively female traits. And patience, of course. It’s especially useful when working with colleagues. People are all different, you have to find your way with each one. So yes, patience helps a great deal.
而且据我所知,女性的周边视觉通常更好。所以即使你没有直视显示屏,也能用余光捕捉到变化——这一点也很重要。专注、勤奋——不过我不会说这些是女性独有的特质。当然还有耐心,在和同事打交道时尤其有用。每个人都不一样,你得找到和每个人的相处方式。所以是的,耐心帮了我很多。
Then tell me, what would you say to a girl who reads this interview and decides she wants to become a pilot?
问:那和我们说说,你会对读了这篇采访、决定想当飞行员的女孩说些什么?
Go for it! You have to go after your goals. If you feel potential inside you — try. Don’t be afraid. Don’t listen to anyone but yourself. There will always be people saying: “Why do you need this?”, “It’s too expensive”, “It’ll take too long”, “You should be building a family”, “What about kids?”
答:去做吧!你必须朝着自己的目标前进。如果你心里感受到了潜力——就去尝试,别害怕。除了你自己,谁的话都别听。总会有人说:“你干嘛要做这个?”“太贵了”“要花太久”“你该成家了”“那孩子怎么办?”
Don’t listen. Listen to yourself and your heart. The information is out there. Don’t know English? Learn it. YouTube, courses, online lessons — everything’s available. The main thing is to stay focused on your goal and move toward it step by step.
别听他们的,听听你自己和你的心。现在信息都很公开。不会英语?学啊。YouTube、课程、网课——什么资源都有。最重要的是专注于你的目标,一步一步往前走。
It will be hard. Sometimes you’ll want to give up. You may even think, “Maybe this isn’t for me.” But the key is to not stop. Everything is possible if you truly want to fly. Yes, there will be times when you even “seems like” — you really will want to give up. It happened to me a couple of times. It was really hard. I thought, “Maybe this isn’t for me, there are too many obstacles. Maybe it’s a sign.” But you just need to rest for a day or two — and then get back up and keep going. There’s no other way.
过程会很辛苦。有时候你会想放弃,甚至会想“可能我不是这块料”。但关键是不要停下脚步。如果你真的想飞,没有什么是不可能的。是的,总会有那么几次,你真的会想放弃。我就遇到过好几次,当时真的很难受。我想:“可能我不是这块料吧,障碍太多了,这也许是个信号。”但你只需要休息一两天——然后重新站起来,继续前进。没有别的路可走。
图cr:liben
女性力量女性成长







