万益资讯网

韩国过去八十年的官方文件变化,能清晰看出这个国家一步步减少汉字使用的过程,这种变

韩国过去八十年的官方文件变化,能清晰看出这个国家一步步减少汉字使用的过程,这种变化不只是文字样式的调整,背后是长期的国家层面文化调整。

从 1948 年到 2024 年,韩国公文里的汉字占比持续降低,书写格式和签名方式也跟着改变,最终实现官方文书完全使用韩文,这个过程连续且方向明确。

1948 年李承晚时期的戒严令,通篇是毛笔楷书汉字,采用传统竖排格式,官员签名全部用汉字,中国人基本能直接读懂内容。

1961 年朴正熙时期的决议文件,书写工具换成钢笔,排版还是竖排楷书,官员签名仍以汉字为主,部分保留传统花押形式。

1980 年的戒严令里,汉字已经被韩文大量替换,排版改成横排,只有少数签名还在使用汉字。2024 年尹锡悦发布的戒严令,全文都是打印韩文,签名也用韩文,汉字在官方文件里彻底消失。

韩国的这种做法不是孤立现象,越南也有类似的文化调整过程。近代之前,两国都长期处在中华文化圈范围内,文字、历史叙事、政治制度都和中华文明联系紧密。

进入近代后,民族主义思潮兴起,加上殖民统治和冷战格局的影响,两国都开始主动梳理自身文化脉络,减少和中华文明的关联,以此强化自身民族身份认同。

调整始祖神话和文字体系是两国常用的方式。古代朝鲜和越南的上层族群,曾将自身始祖和黄帝、炎帝关联,以此巩固统治合理性。

后来韩国推崇檀君神话,越南强化雄王传说,重新构建自身民族起源叙事。文字方面,朝鲜半岛的谚文和越南的字喃,最初只是民间辅助文字,地位较低,近代后被逐步提升为官方文字,慢慢取代汉字的正式地位。

殖民统治和冷战对峙,加快了两国文化调整的速度。日本殖民朝鲜半岛期间,推行日语教育,同时削弱汉字影响,为后续韩国去汉字化打下基础。越南在法国殖民时期,拉丁化文字开始推广,逐步替代传统文字体系。

冷战时期,朝鲜半岛和越南出现南北分裂,各方政权为争夺民族正统性,进一步强化民族主义叙事,韩国全面推行韩文专用,越南彻底普及拉丁化文字,汉字在两国公共领域的使用基本消失。

这种文化调整,本质是近代民族国家构建过程中的选择。民族主义需要明确自身和他者的边界,韩国和越南历史上和中华文明联系过深,只能通过切割部分文化关联,来确立自身文化独立性。

过程中出现的部分极端历史表述,有其时代背景下的特殊原因,不能简单片面评判。

如今韩国和越南的文字体系已经定型,汉字在两国日常公共领域的使用极少,但历史典籍、传统文化领域仍能看到汉字的影响。

韩国部分历史研究和传统仪式中,还会涉及汉字相关内容,越南的部分古迹和传统文献里,也保留着汉字痕迹。未来汉字文化圈的发展,以及中华文明在东亚文化格局中的角色,仍会是长期值得关注的话题。

评论列表

闹闹大侠
闹闹大侠 2
2026-05-23 14:11
只有不自信的民族,才会把老祖宗的东西(韩国的老祖宗都是用汉字)改掉。