我敢打赌,这个只有四川人才看得懂,外地人根本看不懂!

小管管说 2025-09-20 13:08:11

我敢打赌,这个只有四川人才看得懂,外地人根本看不懂!

0 阅读:5322

评论列表

帅月半

帅月半

51
2025-09-20 22:40

莫处笼了,紧防倒标你一身

鼎爷 回复 11-01 22:07
杵拢

干掉熊猫我是国宝

干掉熊猫我是国宝

32
2025-09-20 23:13

瘟桑才对

鼎爷 回复 11-01 22:06
瘟丧

阿果 回复 10-27 17:02
麻包谷的、棒老二、舍无、梭叶子😎

青出于蓝的科代表

青出于蓝的科代表

30
2025-09-20 22:28

傻逼,不要靠近了,车上装的东西很臭。

新农人 回复 09-20 23:04
这才是最好的解释

用户57xxx04 回复 新农人 09-28 18:27
温商不是傻逼的意思![抠鼻]

诗人活下去

诗人活下去

19
2025-09-20 23:32

武大校长看得懂

于无声处

于无声处

15
2025-09-20 22:09

姓温的,不要靠近,车上装的是很臭的东西。

biubiubiu 回复 09-26 11:56
抓到一个混入四川的日本人

90后的你懂 回复 11-03 15:00
翻译不及格[得瑟]

蜗牛的壳

蜗牛的壳

15
2025-09-21 01:01

温桑(瘟丧的同音,意为诅咒别人是“遭瘟丧的人”),莫杵近了哈(别靠太近了啊),车上的滂腥臭(车上的东西很大的腥臭味)

右脸左眼 回复 09-28 16:38
“瘟丧”确实是用来骂畜牲的,但同样会用来骂人、且用来骂人肯定比骂畜牲的杀伤力更大——不单诅咒“害瘟即将死去”、而且是把人当畜牲骂——外国人不了解,但中国人有啥话是只拿来骂畜牲而不会用来骂人的?

左右 回复 右脸左眼 09-28 17:13
汤倌儿?

用户87xxx58

用户87xxx58

12
2025-09-21 11:24

四川人给你们翻译下:煞笔,离我车远点!

用户10xxx34

用户10xxx34

8
2025-09-20 21:47

温州的别挨近了

用户14xxx44

用户14xxx44

7
2025-09-20 22:41

天气温度高!别跟顶你们平时顶的那事那样顶!若用力顶顶的流出来可是臭的!而且很臭!

永远在路上 回复 10-27 11:26
我怀疑你在超速驾驶

周生生

周生生

7
2025-09-29 10:45

翻译:傻逼,别靠太近,车上装的东西非常腥臭[捂脸哭]

用户16xxx55

用户16xxx55

7
2025-09-28 19:56

湖南,湖北,贵州,一般的川渝方言都能听懂。我家是280年前从怀化地区洪江市入川的,现在两边家族交流,方言和生活习性差不了多少。

用户11xxx40

用户11xxx40

6
2025-09-21 11:24

滂球臭

乱了乾坤

乱了乾坤

5
2025-09-20 23:07

前面一个姓后面一个尊称,日本人才看得懂,

飞云

飞云

5
2025-09-21 03:14

瘟丧

夜航有序

夜航有序

5
2025-09-20 22:08

看不懂就看不懂!

用户18xxx56

用户18xxx56

4
2025-09-20 22:38

湖北人看懂了

杠精免回复

杠精免回复

4
2025-09-21 01:14

胡桑更好

安静

安静

4
2025-09-28 14:42

瘟神骂人,瘟伤骂畜牲,烂卡指有梅毒的人,舍物指娼妇,大家再解释一哈梭爷子是哈子意思?

花舞花落 回复 11-05 00:25
缩爷子就是指那种整天游手好闲还喜欢到处跑,想着办法捞偏门的男人

老王 回复 11-05 14:15
梭爷子婆娘,梭梭,都是一个意思。

淡淡烟草味

淡淡烟草味

4
2025-09-28 20:22

表示湖北人也看懂了[滑稽笑]

古巴雪茄

古巴雪茄

4
2025-10-25 18:41

都吃多了

赵方

赵方

3
2025-09-20 23:05

让我想到了之前网上的公园提示牌:不准打光懂懂健身。[doge]

逝水年华

逝水年华

3
2025-09-21 11:47

温桑!代指牲口,莫挨到老子了,不然一身给你弄得臭得莫法,就这意思

睡着了做了梦

睡着了做了梦

3
2025-09-28 18:39

核心区别:“瘟丧”是四川话里极具侮辱性的骂人话,直接诅咒对方是带来灾祸的死人;“瘟神”更偏向通用口语,指带来麻烦的人,侮辱程度远低于“瘟丧”。 具体差异可从3点区分: 1. 含义侧重: • “瘟丧”:“丧”指丧事、死人,核心是骂对方像“带来瘟疫的死人”,自带“诅咒死亡”的恶意,是川渝地区公认的“重话”。 • “瘟神”:源于传统神话中掌管瘟疫的神,口语中借指“总惹麻烦、带来坏运气的人”,无直接诅咒意味,更偏向抱怨。 2. 使用场景: • “瘟丧”:仅用于极端冲突场景,比如吵架时发泄暴怒情绪,日常使用会被视作严重挑衅。 • “瘟神”:可用于日常抱怨,比如吐槽“这人总耽误事,简直是个瘟神”,语气更偏向无奈而非恶毒。 3. 情感强度: • “瘟丧”:侮辱性、攻击性拉满,几乎是川话里顶级的人身攻击之一。 • “瘟神”:攻击性弱,更像“负面标签”,甚至偶尔可用于熟人间的调侃(如“你一来就下雨,真是瘟神附体”)。

大嘴老鸹

大嘴老鸹

2
2025-09-20 22:39

温柔's ladies and gentlemen,别靠太近,车上装的猩猩不讲卫生[滑稽笑]

yandougege

yandougege

2
2025-09-20 22:03

很直白的意思:车上装的是温州那边的桑树,比较臭,所以请勿靠近。

踏雪寻梅

踏雪寻梅

2
2025-09-21 22:00

环保的车.它的老祖宗是时传祥!

锋芒

锋芒

2
2025-09-21 02:23

瘟神些,笑死我了

zcj

zcj

2
2025-09-28 11:26

看斗搂了三,上头是稀汤汤,烦的很,别处弄了

爱吃橘子的猫

爱吃橘子的猫

2
2025-09-28 17:05

你这开头2子就是骂人的,是没被打过

知日月

知日月

2
2025-09-28 19:18

四川没这么宽的车

赤子 回复 11-01 20:58
轻卡

UC用户

UC用户

2
2025-09-28 14:42

瘟丧

用户91xxx49

用户91xxx49

2
2025-10-02 00:21

瘟先生,不要靠近了,车上的东西很臭

路过

路过

2
2025-10-04 20:53

勿近,㚖味很大。[滑稽笑]

用户10xxx42

用户10xxx42

2
2025-10-13 22:22

好东西。不准看保密

朴昌范

朴昌范

2
2025-10-18 09:14

温桑原来是日裔[抠鼻][抠鼻]

子夜繁华

子夜繁华

2
2025-10-27 12:22

不管怎么说,温桑,是不友好的话,这么说给大众,不妥。

Kill all the Jewis

Kill all the Jewis

2
2025-10-28 20:51

张本智和:这是在叫我吗!

用户10xxx58

用户10xxx58

2
2025-10-31 06:22

不是锤子看不懂

一般的龙门阵不摆了

一般的龙门阵不摆了

2
2025-11-04 07:41

披娃娃,拉的啥子,膀汽嗅还在我前慢说慢说的,i跟老子跑儿

用户18xxx15

用户18xxx15

1
2025-09-21 02:11

瘟三指的是背时鬼、不走运的人,有瘟神的意思。

我是杠精我骄傲

我是杠精我骄傲

1
2025-09-20 23:41

湖广填四川,你说你四川话,有多少是湖北人听不懂的?四川很多方言其实就是湖北带过去的,很多很多。

陆地

陆地

1
2025-09-20 23:14

温桑,日本话的嘛。四川话应该说瘟神,不要处拢了,车上装的东西滂腥臭。装的啥东西哦,海鲜啊?

燕归人 回复 09-28 09:57
假四川人。。

康爸爸

康爸爸

1
2025-09-20 23:46

瘟伤

德哥

德哥

1
2025-09-21 23:33

为啥有专家说日本人的祖先四川人,看影视里日本人称成年男子为某桑。

氵昜支羽

氵昜支羽

1
2025-09-23 00:35

看到哈嘛!你箩兜顶到我背篼老!!

桀骜不驯

桀骜不驯

1
2025-09-28 10:15

咋感觉应该日本人才能看懂吧

逍遥王

逍遥王

1
2025-09-28 20:26

除了第一句,其它与我们这里的说法一字不差

龙人在此

龙人在此

1
2025-11-05 13:31

白话:别靠近当心喷你一车腥臭稀汤物品[滑稽笑]

小管管说

小管管说

精彩内容每天更新