中国和朝鲜半岛可以看到喜鹊(oriental magpie,Korean magpie),但日本几乎没有喜鹊,只有佐贺县等很少的地方才有喜鹊,据说是桃山时代从朝鲜传入的。 喜鹊日语かささぎ,牛郎织女的传说很早就传入日本,所以奈良、平安时期的贵族是知道“鹊桥”的(七夕の日、牽牛と織姫を逢わせるために、かささぎが翼を連ねて渡したという橋),但喜鹊长什么样估计不知道。
《新古今集》卷六《冬》中收了一首据说是“中納言家持”(大伴家持)作的歌:“鵲(かささぎ)の渡せる橋におく霜の 白きを見れば 夜ぞ更けにける”,被选入《百人一首》。但从风格来说,是否真的是大伴家持所作还是可疑的。
