1972年日本首相田中角荣访华,致辞用错字,惹出问题,周总理眉头紧皱,神色严肃,

历拾大道 2025-08-02 00:30:23

1972年日本首相田中角荣访华,致辞用错字,惹出问题,周总理眉头紧皱,神色严肃,当面批评,毛主席也专门赠书表达态度。 1972年9月25日11时35分,日本首相田中角荣率领230人组成的庞大代表团,乘坐专机抵达北京首都机场。 机场停机坪上站满了欢迎群众,以及穿着鲜艳衣服的中小学生,其场面比七个月前美国总统尼克松访华更为热闹。 周恩来总理走上前去,与他热情握手,田中角荣还有些紧张,他略显拘谨地对周恩来总理说:“我叫田中角荣,今年54岁,当了日本首相,请多关照……” 这幅周总理与田中角荣握手的画面当晚就刊登于日本的各大报刊上,他们形容“这是日中两国宣誓永远和平的具有历史意义的一瞬间。” 田中角荣被安排住在钓鱼台国宾馆条件最好的18号楼,尼克松访华时也是住在这里,周总理亲自将田中角荣送到住处。 对田中角荣,周总理表现出十分友好的态度,事实上,在他抵京之前,周总理就作出指示:要参照接待尼克松的方式,接待这位战后第一个主张日中友好的日本首相, 而且温度要更高。 周总理的周到和友好,实在让田中角荣感动,到宾馆后,周总理因为战时胳膊受过伤,脱去风衣时有点费力,田中角荣立刻走上前去,帮助周总理脱下。 周总理很谦虚说道:“不行,不行,你是客人,怎么能让你来替我脱风衣呢?” 田中角荣回答:“你把我安排在国宾馆18号楼,这几天我就是这里的主人,你就是我最尊贵的客人,我应该为你服务。请允许我帮助你把风衣脱了。” 这样,周总理才同意田中角荣帮忙。 当晚,周总理就在人民大会堂宴会厅设宴,欢迎田中角荣的到来,六百多人出席宴会,场面十分隆重,席间的背景音乐是中国乐曲和日本乐曲轮流演奏,这也是周总理亲自安排的。 欢迎辞中,周总理表示:“自从1894年以来的半个世纪中,日本军国主义者侵略中国,使中国人民遭受了重大灾难……前事不忘,后事之师。这样的经验教训,我们应该牢牢记住。” 田中角荣也同意这样的话,整个宴会的气氛都十分融洽。偏偏到了田中角荣致辞时,出现了一个大问题。 他说:“过去几十年之间,日中关系经历了不幸的过程,其间,我国给中国国民添了很大的麻烦,我对此再次表示深切的反省之意。” 当日本翻译嘴中说出“添了麻烦”几个字时,宴会厅里发出了一片“嗡嗡”的议论声,气氛顿时紧张起来,那样惨痛的过去,怎么可以用“添了麻烦”来形容。 周总理眉头紧皱,神色也变得严肃,这天晚上,我们的周总理辗转难眠,那些战斗岁月历历在目,多少人倒在横尸遍野的战场上,多少百姓流连失所,那是每个中华儿女都不能忘记的血火岁月啊,不是一个“麻烦”。 翌日会谈,周总理直接向田中角荣指出这个问题,日军带给我国百姓的伤害实在不是用“麻烦”来形容的。 田中角荣不了解语言文化,他说自己的话里含有“道歉”含义,周总理强调,如果不小心把女孩子的裙子弄脏了,这叫“添了麻烦”,而对于在苦难中挣扎了那么多年的中国人民,“麻烦”并不合适。 周总理说:“日本军国主义给中国人民造成了这么多的伤害,怎能一句‘添了麻烦’就能了事?” 田中角荣解释:“日文‘添了麻烦’一词是诚心诚意地表示谢罪之意,而且包含着保证以后不再重犯和请求原谅的意思。如果你们有更适当的词汇,也可以按你们的习惯改。” 田中角荣不断强调自己的友好立场,周总理的情绪才渐渐平复下来,会谈也得以继续。 之后毛主席还专门会见田中角荣,送给他一本《楚辞集注》,作者是爱国诗人屈原,内含博大精深的中华文化,此中深意,田中角荣也感受到沉甸甸的深意。 除了用词引起的问题以外,田中角荣整个访华过程都还是很不错的,周总理用心招待,田中角荣也能感受到我们的诚意。 1972年9月29日,中日两国政府首脑在北京签订《中日联合声明》,声明中再次提到:“日本方面痛感日本国过去由于战争给中国人民造成的重大损害的责任,表示深刻的反省。”

0 阅读:0
历拾大道

历拾大道

感谢大家的关注