这姓氏,是真的一点中文都不想沾了是吧,你看看你,张本智和,当初那个对着镜头,小嘴叭叭讲着中文,后来又红着脸赶紧切换日语的那个小伙子,去了哪儿了。现在呢,在成都的赛场上,面对着满场的观众,一张口就是流利的日语,连个中文的“谢谢”都舍不得说了,这叫什么事儿啊。我真是有点儿理解不了,不是说你不能说日语,毕竟你是日本乒乓球队的一员,比赛场合用母语是再正常不过的事。但是,你看看人家其他华裔选手,像在欧洲打球的那些,比赛完了,接受采访,就算不熟练,也一定挤兑出一两句中文来,那是对自己的根的一种认同。你呢,这次是彻底“无缝衔接”了,好像生怕别人不知道你是个纯粹的日本人一样。你还记得吗,2019年,在印度尼西亚的公开赛上,你还会在赛后采访里,对着镜头挥挥手,用中文喊“谢谢大家”,那时候多亲切啊。到了2023年的世界杯,虽然已经很少主动说中文了,但记者问你问题,你回答的时候,还是会不自觉地冒出一两句中文,最后才用日语补充完整。那时候大家还觉得,哦,这孩子,毕竟是华人,根还在。可这次在成都,真的,我是一点中文都没听着,就觉得,这孩子,是铁了心要跟过去的自己说拜拜了。你说,这环境是不是真的有那么大的魔力,能把一个人悄无声息地改变成这样。也许,你觉得说日语更方便,更自然,更符合你现在的身份。也许,有人会说,这是国际比赛的惯例,人家没义务非得说中文。行,我承认,这是比赛规则,每个人都有自己的选择。可我只是觉得,有点儿可惜。



