万斯这番话,翻译水平得满分。 他说要“务实”,说指望武器和制裁获胜是“幻想”。这

卷知行 2025-11-22 16:48:52

万斯这番话,翻译水平得满分。 他说要“务实”,说指望武器和制裁获胜是“幻想”。这话说得真漂亮,但你得听懂背后的潜台词:所谓的“务实”,其实就是承认打不过;所谓的“反幻想”,就是让你别再指望美国的钱包。 他列了三大目标:又要主权,又要止战,还要双方都满意。老实讲,这简直是自相矛盾。普京要的是地盘,泽连斯基要的是完整,这两者之间哪有什么“都能接受”的中间地带?除非有一方彻底认怂。 你发现没?现在的美国,正在试图把“抛弃盟友”包装成一种高深莫测的外交智慧。满足侵略者的要求,换取一时的安宁,历史上这有个专门的词,叫“绥靖”。现在万斯把它改名叫“务实”了。 这不仅是外交失败,这是对二战后国际秩序的公开嘲讽。🇺🇸🇷🇺👎 美副总统万斯

0 阅读:10
卷知行

卷知行

感谢大家的关注